Despite what you might see in movie ads or what Universal insists, the title of Seth Rogen’s new movie is not really, actually, entirely Blockers: That silhouette of a rooster isn’t there for nothing. As Rogen tried to explain, despite bleeps, on ABC’s Jimmy Kimmel Live! last night, the title (yes, it refers to what Wikipedia defines as someone who “serves to prevent someone from having sex”) needed a little finessing for public consumption.
And despite Rogen’s claims that roosters seem to be an international symbol for male genitalia, the film’s literal translations abroad don’t exactly have the same kick. They’re a kick, just not quite the same.
As Kimmel and Rogen — with a giant map behind them — explained, the literal English translation of the French title is Parental Consent. A stretch, but plausible, considering the “blockers” of the film are indeed parents.
Lithuania? No for Sex!
Slovenia? Not with My Daughter
Thailand? Block Sex Happening on Prom Night
Romania? Forbidden to Make … Sex
In Taiwan, the film has a title that Rogen thinks might be the best of any of his movies: Operation: Chicken Container.
But perhaps the strangest — until we explain below — is Bulgaria, where the title is Sex in the Summer of Cuckoos.
As it happens, Deadline’s own Nellie Andreeva is a native Bulgarian, and her explanation puts all the rooster-blocking into context. The phrase На Куково Лято — or, literally, “In the Summer of Cuckoos” — is an idiom equivalent to our “When pigs fly” or “not in a million years.”
Put it all together and a parental prom-night warning of “Sex? Not in a million years” certainly makes as much sense as any old silhouette.
Check out the Rogen-Kimmel bit above.